Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

Сӧсна комплекс

  • 1 сӧсна

    сӧсна
    I
    Г.: сасна
    1. свинья; животное семейства нежвачных парнокопытных

    Ашныме сӧсна домашняя свинья;

    сӧсна ашнымаш свиноводство;

    сӧсна ончышо свиновод, свинарь, свинарка.

    Сӧсна кавам ок уж. Калыкмут. Свинья не видит неба.

    – Культурем уке гын, сӧсна ончаш огыт шогалте ыле. Н. Арбан. – Не будь у меня культуры, не поставили бы ухаживать за свиньями.

    2. в поз. опр. свиной, свиньи, относящийся к свинье; свиновод­ческий

    Сӧсна комплекс свиноводческий комплекс;

    сӧсна коя свиное сало;

    сӧсна нер свиное рыло, пятачок свиньи.

    Изиш умбалнырак сӧсна вӱта. К. Березин. Чуть поодаль – свинарник (букв. свиной хлев).

    Мӱндыр гыч ончымаште курык чаҥгата шем шуан сӧсна тупла коеш. М. Шкетан. При взгляде издали верхняя часть возвышенности кажется спиной свиньи с тёмной щетиной.

    3. перен. свинья; человек, поступающий низко, бессовестно, нагло или некультурно, неприлично; крайне нечистоплотный чело­век или чем-л. очень неприятный кому-то

    Сӧснам ӱстел коклашке шынде, йолжымат пышта. Калыкмут. Посади свинью за стол, она и ноги на стол положит.

    Вачи, кынел!.. Його сӧсна! М. Шкетан. Вачи, поднимайся!.. Свинья ленивая!

    Идиоматические выражения:

    II
    1. диал. суслон; куча снопов, составленная на жниве для просушки

    Шӱльӧ кылта дене ужаргыракше годым сӧснам ыш­тат. Шым кылтам шогалтатат, ӱмбалан кум кылтам пыштат. Ӱпымарий. Из снопов овса, в случае если он несколько недозрелый, делают суслон особой формы. Ставят семь снопов, сверху уклады­вают три снопа.

    Смотри также:

    сусла
    2. перен. куча, кучка приготовленного мха

    Ожно марий куд мет­рат пеле лопкытан да тыгаяк кужытан пӧртым чоҥаш кудло сӧсна деч шагал огыл регенчым поген. «Мар. ком.» В прошлом мариец для постройки дома шириной в шесть с половиной метров и такой же длины собирал не меньше шестидесяти куч мха.

    Марийско-русский словарь > сӧсна

  • 2 сӧсна

    I Г. са́сна
    1. свинья; животное семейства нежвачных парнокопытных. Ашныме сӧ сна домашняя свинья; сӧ сна ашнымаш свиноводство; сӧ сна ончышо свиновод, свинарь, свинарка.
    □ Сӧ сна кавам ок уж. Калыкмут. Свинья не видит неба. – Культурем уке гын, сӧ сна ончаш огыт шогалте ыле. Н. Арбан. – Не будь у меня культуры, не поставили бы ухаживать за свиньями.
    2. в поз. опр. свиной, свиньи, относящийся к свинье; свиноводческий. Сӧ сна комплекс свиноводческий комплекс; сӧ сна коя свиное сало; сӧ сна нер свиное рыло, пятачок свиньи.
    □ Изиш умбалнырак сӧ сна вӱта. К. Березин. Чуть поодаль – свинарник (букв. свиной хлев). Мӱ ндыр гыч ончымаште курык чаҥгата шем шуан сӧ сна тупла коеш. М. Шкетан. При взгляде издали верхняя часть возвышенности кажется спиной свиньи с тёмной щетиной.
    3. перен. свинья; человек, поступающий низко, бессовестно, нагло или некультурно, неприлично; крайне нечистоплотный человек или чем-л. очень неприятный кому-то. Сӧ снам ӱстел коклашке шынде, йолжымат пышта. Калыкмут. Посади свинью за стол, она и ноги на стол положит. Вачи, кынел!.. Його сӧ сна! М. Шкетан. Вачи, поднимайся!.. Свинья ленивая!
    ◊ Ава сӧсна свиноматка. Вӱд сӧсна зоол. морская свинья; млекопитающее из подсемейства дельфинов. Кол тӱшкам ваҥалын, Вӱ д сӧ сна – дельфин-влак тӧ рштылыт. М. Казаков. Поджидая косяки рыб, выпрыгивают из воды морские свиньи – дельфины. Сӧсна поминка шутл. праздничный – обильный – ужин по случаю закалывания свиньи (букв. свиные поминки). (Овдоким:) Куш? (Марка:) Сӧ сна поминкаш. Н. Арбан. (Овдоким:) Куда? (Марка:) На поминки свиньи. Узо сӧсна хряк. Ир сӧсна кабан.
    II
    1. диал. суслон; куча снопов, составленная на жниве для просушки. Шӱ льӧ кылта дене ужаргыракше годым сӧ снам ыштат. Шым кылтам шогалтатат, ӱмбалан кум кылтам пыштат. Ӱпымарий. Из снопов овса, в случае если он несколько недозрелый, делают суслон особой формы. Ставят семь снопов, сверху укладывают три снопа. См. сусла.
    2. перен. куча, кучка приготовленного мха. Ожно марий куд метрат пеле лопкытан да тыгаяк кужытан пӧ ртым чоҥаш кудло сӧ сна деч шагал огыл регенчым поген. «Мар. ком.». В прошлом мариец для постройки дома шириной в шесть с половиной метров и такой же длины собирал не меньше шестидесяти куч мха.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > сӧсна

  • 3 туткар

    туткар
    1. беда, несчастье

    Вучыдымо туткар неожиданная беда;

    туткарыш шукташ довести до беды.

    Сӧсна комплекс кугу туткарыш логалын: комбисилосым кодшо ийын ямдылен кертын огытыл. «Мар. ком.» Свинокомплекс очутился в большой беде: в прошлом году не смогли запасти комбисилос.

    Еҥын чонжым туткар годым гына пален налат. М. Казаков. Душу человека познаешь только в беде.

    Сравни с:

    азап
    2. препятствие, помеха; то, что мешает
    осуществить что-л.

    (Анукым) экзамен вел ӧрыктара, тышан туткарым ужын. М. Большаков. Анук смущает только экзамен, здесь она увидела препятствие.

    Аважат тореш огыл, куваваже веле изиш туткар. «Мар. ӱдыр.» И мать не против, лишь бабушка немного помеха.

    Сравни с:

    мешанчык
    3. перен. неприятность, неловкость, неудобство; чувство стеснительности, стыда; нелепое, неловкое положение

    (Матвуй) южгунам шижде тыр-тор каласен колтымыж дене шкенжым туткарыш пурта. В. Юксерн. Иногда Матвуй своими необдуманными высказываниями ставит себя в неловкое положение.

    Ӱдыр ончылно туткарыш ынем логал. В. Сапаев. Не хочу перед девушкой попасть в нелепое положение.

    4. в поз. опр. тяжёлый, трудный; связанный с бедствиями, трудностями; приносящий несчастья, злополучный

    Туткар ий-влак тяжёлые годы.

    Ок йӧрате туткар пагыт йогым, элнан вий кинде вий ден кушкеш. В. Дмитриев. Не любит лентяев тяжёлое время, сила страны прирастает силой хлеба.

    «Кӧ шинча, ала тудлан (Эчанлан) тыгай туткар хуторышкыжо варнылмыжат ок кӱл ыле», – ӧпкеленрак пелешта Веруш. Н. Лекайн. «Кто знает, возможно, Эчану не надо было связываться с таким злополучным хутором», – с некоторой обидой говорит Веруш.

    Сравни с:

    туткаран

    Марийско-русский словарь > туткар

  • 4 туткар

    1. беда, несчастье. Вучыдымо туткар неожиданная беда; туткарыш шукташ довести до беды.
    □ Сӧ сна комплекс кугу туткарыш логалын: комбисилосым кодшо ийын ямдылен кертын огытыл. “Мар. ком.”. Свинокомплекс очутился в большой беде: в прошлом году не смогли запасти комбисилос. Еҥын чонжым туткар годым гына пален налат. М. Казаков. Душу человека познаешь только в беде. Ср. азап.
    2. препятствие, помеха; то, что мешает осуществить что-л. (Анукым) экзамен вел ӧ рыктара, Тышан туткарым ужын. М. Большаков. Анук смущает только экзамен, здесь она увидела препятствие. Аважат тореш огыл, куваваже веле изиш туткар. “Мар. ӱдыр.”. И мать не против, лишь бабушка немного помеха. Ср. мешанчык.
    3. перен. неприятность, неловкость, неудобство; чувство стеснительности, стыда; нелепое, неловкое положение. (Матвуй) южгунам шижде тыр-тор каласен колтымыж дене шкенжым туткарыш пурта. В. Юксерн. Иногда Матвуй своими необдуманными высказываниями ставит себя в неловкое положение. Ӱдыр ончылно туткарыш ынем логал. В. Сапаев. Не хочу перед девушкой попасть в нелепое положение.
    4. в поз. опр. тяжелый, трудный; связанный с бедствиями, трудностями; приносящий несчастья, злополучный. Туткар ий-влак тяжелые годы.
    □ Ок йӧ рате туткар пагыт йогым, Элнан вий кинде вий ден кушкеш. В. Дмитриев. Не любит лентяев тяжелое время, сила страны прирастает силой хлеба. “Кӧ шинча, ала тудлан (Эчанлан) тыгай туткар хуторышкыжо варнылмыжат ок кӱ л ыле”, – ӧ пкеленрак пелешта Веруш. Н. Лекайн. “Кто знает, возможно, Эчану не надо было связываться с таким злополучным хутором”, – с некоторой обидой говорит Веруш. Ср. туткаран.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > туткар

  • 5 study

    1. сущ.
    1) общ. изучение, исследование

    domain [field\] of study — область изучения

    See:
    2) обр., обычно мн. занятия, обучение, учеба, изучение

    year of study — учебный год, год обучения

    He devoted the afternoons to study. — Вторую половину дня он посвящал учебе.

    3) общ. наука; область науки
    4)
    а) общ., мн. результаты исследований
    б) общ. научная работа, монография; исследование
    2. гл.
    1) общ. изучать, исследовать

    This researcher is studying the effect of sleep on aggression, thinking that less sleep will lead to more aggression. — Этот исследователь изучает влияние сна на агрессию, полагая, что сокращение времени сна ведет к повышению агрессии.

    Syn:
    2) обр. учиться, заниматься; подготавливаться, готовиться

    to study under smb. — учиться у кого-л.

    to study diligently [hard\] — усердно учиться, прилежно заниматься

    Syn:
    See:

    Англо-русский экономический словарь > study

См. также в других словарях:

  • Мигрирующий моторный комплекс — (ММК; англ. Migrating motor complex)  циклическая, стереотипно повторяющаяся сократительная активность желудка и тонкой кишки в межпищеварительный период. Мигрирующий моторный комплекс характерен для периода покоя пищеварительного… …   Википедия

  • К-комплекс — высокоамплитудные волны на ЭЭГ спящего человека во второй фазе медленного сна. Наблюдаются с интервалами приблизительно 1 минуту. Возникают спонтанно, но могут быть вызваны и внешними причинами …   Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

  • К-КОМПЛЕКС — Внезапный, краткий период, когда регистрируется высокоамплитудная форма волны в ЭЭГ спящего человека. Обычно эти периоды возникают с интервалами приблизительно в одну минуту в течение второй стадии сна, но могут быть вызваны и внешними шумами …   Толковый словарь по психологии

  • МЕНОПАУЗА День - Ночь Леди'с формула — Латинское название Menopause Day Night Lady s formula Фармакологическая группа: БАДы — продукты растительного, животного или минерального происхождения Нозологическая классификация (МКБ 10) ›› N95.1 Менопаузное и климактерическое состояние… …   Словарь медицинских препаратов

  • Космическая биология —         комплекс преимущественно биологических наук, изучающих: 1) особенности жизнедеятельности земных организмов в условиях космического пространства и при полётах на космических летательных аппаратах (Космическая физиология, экофизиология и… …   Большая советская энциклопедия

  • Климактери́ческий синдро́м — комплекс вегетативно сосудистых, психических и обменно эндокринных нарушений, возникающих у женщин на фоне угасания гормональной функции яичников и общей возрастной инволюции организма. Является осложнением естественного течения климактерического …   Медицинская энциклопедия

  • Зарядка, утренняя гимнастика — – комплекс физических упражнений. проделываемых сразу же после сна. Цель утренней гимнастики «встряхнуть» организм, дать работу мышцам, создать ощущение бодрости, силы, повысить общий жизненный тонус. Утренняя гимнастика улучшает деятельность… …   Педагогическая энциклопедия «Воспитание здорового образа жизни учащихся»

  • Лимбическая система — комплекс структур конечного, промежуточного и среднего отделов мозга, составляющих субстрат для проявления наиболее общих состояний организма (сна, бодрствования, эмоций, мотивации и т. д.). Термин «лимбическая система» введен П. Мак Лейном в… …   Психология человека: словарь терминов

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • Фрейд, Зигмунд — Запрос «Фрейд» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Зигмунд Фрейд Sigismund Schlomo Freud …   Википедия

  • Зарядка — I Зарядка комплекс физических упражнений, выполняемых утром после пробуждения; обязательный элемент здорового образа жизни. З. активизирует деятельность функциональных систем организма, способствуя более быстрому переходу от сна к бодрствованию и …   Медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»